Рубрики
Вход на сайт

Вы здесь

10
сент
2022

Комментаторы в моём блоге : Степан Бандера, Адольф Гитлер и другие

У меня в блоге появились новые комментаторы: Степан Бандера, Адольф Гитлер и какой-то (какая-то) deine Freude.

Степан Бандера предъявляет мне претензии на украинском языке :

 - Чому не державною?

Адольф Гитлер задаёт вопрос почему-то на польском языке:

 - Nie ,ja wszystko rozumiem ale jakie ty skurwesyne. Czemu nie po Ukraiński? W tobie co matka umarła?

(Перевод:  - Нет, я все понимаю, но какой ты сукин сын. Почему не по-украински? В тебе что мать умерла?)

На немецком спрашивает deine Freude:

 - Warum sprichst du die Sprache der Sklaven?

(Перевод: - Почему ты говоришь на языке рабов?)

*

Дело в том, что нас, рождённых в Советском Союзе, учили в школе так:

Мы живем в стране Советской,
Признаем язык немецкий,
Итальянский, датский, шведский
И турецкий признаем,
И английский, и французский,
Но в родном краю по-русски
Пишем, думаем, поем.

Мы тогда лишь вольно дышим,
Если речь родную слышим,
Речь на русском языке,
И в своей столице древней,
И в поселке, и в деревне,
И от дома вдалеке.

(Прочтите полностью стихотворение С.В. Михалкова «Быль для детей»).

"Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!" (И.С. Тургенев)

Ключевые слова русской культуры (отражают наиболее важные особенности  мировоззрения русского народа и являются «ключом» для понимания русской души) : милосердие, сострадание, совесть, справедливость, отечество, семья, труд, доброта.

Ещё слово «соборность» - духовная общность многих совместно живущих людей.

Русский менталитет проявляется во многих, на первый взгляд незначительных, деталях : у нас лисица является символом хитрости и коварства, а в западноевропейских странах – это символ мудрости. Неслучайно в «Маленьком принце» Антуана де Сент-Экзюпери другом мальчика стал Лис. У них в Европе хитрость называется мудростью. Обменял у индейцев стеклянные бусы на золото - вот ты и хитрец    мудрец. Додумался же обмануть! А чтобы совсем извести индейцев со свету - одеяла подарил приезжий европеец аборигенам.  Заражённые оспой. И сейчас какую-то обезьянью оспу нам пророчат. Мудрецы!

У нас курица ассоциируется с глупостью, а у вьетнамцев – это символ трудолюбия.

«Как слон в посудной лавке» - слон употребляется в данном случае в значении «крупный», «нескладный человек», ну, а в Индии слон – «царственный», величественный». В их понимании фраза звучит так: «Царственный, величественный человек в посудной лавке».

Мы разные. И ничего страшного в этом нет. Главное, чтобы ключевые слова у нас совпадали по основным параметрам. ))

О красоте и богатстве русского языка надо говорить? О том, что он является международным языком, признанным ООН? О величайшей русской литературе, признанной мировым сообществом?

 

 


Добавить комментарий