Вход в систему
30
окт
2017

Утро вечера мудреней ("острый галльский смысл" французских эпиграмм)


Александр Поте. Эпиграмма

Жак попался красотке в сети...

Под луной обвенчался с ней

И убил ее на рассвете.

Мораль:

Утро вечера мудреней.
*
Жан-Батист Руссо

Один учитель, проявив отвагу,

Призвал к порядку сельских бунтарей,

Но кто-то из толпы сразил беднягу

Ударом в глаз. — Дорогу нам скорей! —

Вскричал цирюльник, тамошний целитель,

Чей дом как раз стоял невдалеке.

— Я потеряю глаз? — спросил учитель.

— Нет, друг мой, нет. Он у меня в руке.
*
Никола Буало-Депрео

ШАРЛЮ ПЕРРО

К чему пустая болтовня,
Что дядя твой лечил меня?
Я доказал, что это вздор,
Коль я не умер до сих пор.

Французская классическая эпиграмма. М., Художественная литература

1979

ТРИ ВЕКА ФРАНЦУЗСКОЙ ЭПИГРАММЫ. http://www.belousenko.com/presents/French_epigram.htm


Комментарии
Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании

Fill in the blank