Вход в систему
12
апр
2011

Любимые рассказы о детстве


М.Зощенко. Ёлка.
В этом году мне исполнилось, ребята, сорок лет. Значит, выходит, что я сорок раз видел новогоднюю ёлку. Это много!
Ну, первые три года жизни я, наверно, не понимал, что такое ёлка. Наверно, мама выносила меня на ручках. И, наверно, я своими чёрными глазёнками без интереса смотрел на разукрашенное дерево.
А когда мне, дети, ударило пять лет, то я уже отлично понимал, что такое ёлка.
И я с нетерпением ожидал этого весёлого праздника. И даже в щёлочку двери подглядывал, как моя мама украшает ёлку.
А моей сестрёнке Леле было в то время семь лет. И она была исключительно бойкая девочка.
Она мне однажды сказала:
— Минька, мама ушла на кухню. Давай пойдём в комнату, где стоит ёлка, и поглядим, что там делается.
Вот мы с сестрёнкой Лелей вошли в комнату. И видим: очень красивая ёлка. А под ёлкой лежат подарки. А на ёлке разноцветные бусы, флаги, фонарики, золотые орехи, пастилки и крымские яблочки.

Читать далее
08
апр
2011

Юмористический рассказ Жоржи Амаду


Чудо в Пираньясе (перевод с португальского Елены Беляковой)
Это чудо свершилось в городе Пираньяс, что на берегу реки
Сан-Франсиско, в шумный базарный день, в присутствии сотен свидетелей из
самых разных слоев общества: от богатого полковника Жарди Рамалью, который
воевал еще с Лампианом, до бедных крестьян, приехавших из глубинки, чтобы
продать на ярмарке маниоковую муку и кукурузу со своих наделов. В числе
очевидцев была одна именитая гостья - ее в те дни как раз принимали в городе
со всевозможными почестями - дона Элоиза Рамос, вдова знаменитого писателя.
А поскольку правдолюбие этой уважаемой сеньоры известно всем и каждому, то
одного ее свидетельства достаточно, чтобы не усомниться в истинности
происшедшего. Героями этой истории стали Убалдо Кападосио, сочинитель
лубков, поэт и покоритель женских сердец (сразу три профессии, и в каждой он
достиг вершин мастерства) и капитан Линдолфо Эзекиэл, который считался
первым удальцом и головорезом в Алагоасе, а эти края всегда славились своими
храбрецами. Капитан какого рода войск - неясно до сих пор, звание это он
получил, отправляя людей на кладбище, поскольку был наемным убийцей (чем
зарабатывал деньги и славу). А еще он был мужем Сабо, и это звание требовало
от него силы и решительности, чтобы защитить свое сокровище от
посягательств, потому что Сабо, говоря по правде, нисколько не боялась ни
профессии мужа, ни злобного выражения его лица, ни его смертоносного оружия
и расточала улыбки направо и налево.

Читать далее
07
апр
2011

Елена Белякова, переводчик Жоржи Амаду, хочет знать мнение читателей.


Вы не знаете эту переводчицу бразильского писателя Жоржи Амаду? До сегодняшнего дня и я не знала. Но судьба сделала мне ещё один подарок – подарила встречу с замечательным человеком.
Произошло наше виртуальное знакомство случайно. К моей статье «Когда же было лучше: раньше или сейчас?», размещённой в Гайдпарке, поступил комментарий:
- Скажите, пожалуйста, понравилась Вам эта вещица Амаду - "Полосатый Кот и Ласточка Синья"?
А другие его произведения читали?
- "Полосатый кот и ласточка Синья" - лучшее произведение о любви из всех существующих! Более, чем понравилось. Жоржи Амаду, к своему стыду, честно признаюсь - больше ничего не читала, увы. Но прочту! "Капитаны песка" знаю по фильму "Генерлы песчаных карьеров".
А почему вы спросили? – ответила я.

Читать далее
07
апр
2011
Армия "генералов песчаных карьеров" растёт...

Армия "генералов песчаных карьеров" растёт...


Помните фильм «Генералы песчаных карьеров», снятый по книге бразильского писателя Жоржи Амаду «Капитаны песка»?

«Помню, как я выходила из кинотеатра оглушенная, протрясенная его
силой и красотой. Душу переполняли гнев против социальной несправедливости и
восхищение его героями. Эти беспризорные, выброшенные из общества мальчишки,
лишенные дома, семьи, человеческого тепла, обреченные на нищету и
преступления, вопреки всему не только не утратили своего достоинства, но и
воплотили в себе лучшие человеческие качества: душевную чистоту и
благородство, стойкость и мужество, верность в дружбе и способность любить», - пишет в предисловии к книге талантливая переводчица и удивительной души человек Елена Белякова.
Мои мысли полностью созвучны.

Читать далее
28
мар
2011
История одной любви

История одной любви


Это самая потрясающая история одной любви... Сказка для взрослых... Кто любил, тот поймёт...
Написал эту сказку Жоржи Амаду, я же передаю её вам в кратком изложении. Прочтите, не пожалеете.

Читать далее
22
мар
2011

Знаете, о каком народе мечтает правительство?


Учителя бастуют! Они хотят достойной жизни для людей! Это не нравится правительству. Зачем ему умный народ? Знаете, о каком народе они мечтают? О МАНКУРТАХ! Эта древняя легенда о манкуртах приведена в книге Чингиза Айтматова "Буранный полустанок, или И дольше века длится день".
Манкурт равнозначен бессловесной твари, работающей на хозяина за миску похлёбки. На большее он не претендует, потому что лишён памяти о своём прошлом.

Читать далее
26
фев
2011

Быт, традиции, культура немецкой семьи в Германии начала 20 века.


Быт, традиции, культура немецкой семьи в Германии начала 20 века (по повести Ханса Фаллады «У нас дома в далёкие времена»).
В повести «У нас дома в далёкие времена» немецкий писатель Ханс Фаллада (1893-1947) с удивительной простотой и сердечностью вспоминает о своём детстве и юности, с ностальгической нежностью описывает будничную жизнь обыкновенных людей. С редкой наблюдательностью писатель воспроизводит среду, быт, традиции, обстановку, в которой жила немецкая семья в Германии начала 20 века. О неповторимых чертах культурной жизни немецкого общества и многих других особенностях, которые художнику удалось уловить и запечатлеть, мы с огромным интересом узнаём, читая его произведение.

Читать далее
20
фев
2011
Какая самая главная книга в нашем государстве?

Какая самая главная книга в нашем государстве?


Пересопницкое евангелие.
Все уже не раз наблюдали по телевизору, как новоизбранный президент Украины при принятии присяги на верность служения отечеству кладёт руку на книгу, обещая быть верным не только людям, но и Богу. Каждые четыре года мы видим на своих экранах эту книгу, но не все знают, что это за книга такая особенная.
Пересопницкое евангелие – выдающийся памятник староукраинского языка и живописи.
Перевод его был начат в 1556 году в монастыре на Львовщине, закончен в 1561 году в древнерусском городке Пересопница (теперь село Ровенской области).

Читать далее
19
фев
2011

Любимые книги детства


Любимые книги детства.

«Два капитана» В.Каверина – одна из любимейших моих книг. В ней есть всё: настоящая дружба и любовь, отважные приключения, полярные исследования, война и преодоление её трудностей, разлуки и встречи любящих друг друга людей, торжество справедливости над предательством и, в итоге, - головокружительная победа героя на всех «фронтах» жизни.
Этот роман о жизни, вечных ценностях, о том, как надо жить и каким человеком стремиться быть. Книга «Два капитана» возвышает душу, учит «бороться и искать, найти и не сдаваться».

Читать далее
19
фев
2011

Фотоиллюстрация к роману


«И вот наконец – решительный день! Я стою перед Аэромузеем: здесь мы держали испытания. Это огромный дом со львами на проспекте Рошаля. Петя говорил, что эти львы описаны в «Медном всаднике» и будто на них спасался от наводнения Евгений, - до сих пор не знаю, правда это или нет. Мне не до Пушкина. Львы смотрят на меня с таким видом, как будто и они сейчас начнут спрашивать: кто я, где родился и верно ли, что мне девятнадцать лет?» - отрывок из книги В.Каверина "Два капитана".

Читать далее
Последние комментарии
Галерея