Вход в систему
27
янв
2015

Гамлет, притворившийся безумцем...


Выступление В.В.Жириновского на заседании госсовета по культуре    восприняли иронично, с улыбками и даже смехом в зале, хотя, по сути,  политик говорил о серьёзных и важных вещах.

По мере выступления смех в зале нарастал. Казалось, Жириновский нёс околесицу. На самом деле политик исполнял сложную роль Гамлета, который притворился безумцем, для того чтобы говорить правду и разоблачать ложь.

Итак, по порядку.

1. Жириновский высказался против неоправданного применения иностранных слов в русском языке.

«Мы же этим унижаем самих себя!»  - не без основания считает политик.

Острой критике подверглись, например,  заимствованные слова «президент», «мэр».

Действительно, какие у нас мэры-пэры-сэры – «вышли мы все из народа, дети семьи трудовой»… Это не наше, на интуитивном уровне чувствуется какая-то фальшь в звучании слова «мэр» в наших реалиях.  В дореволюционной России тысячу лет должность называлась  «градоначальник», т.е. начальник города.

Из словаря: градоначальник – 1) в Российской империи должностное лицо с правами губернатора, управлявшее градоначальством. 2) В просторечии глава дореволюционного города вообще.

 Чем вам не нравится слово «градоначальник»?

Слово «президент» ассоциируется с американским президентом. Во многих языках существуют «родные» эквиваленты, «только у русских нет слова правитель России, верховный правитель, председатель, наконец. В Китае – председатель республики».

 «Защищать надо русский язык

Что же смешного в словах В.В.? Ведь он не предлагает заменить слово «бульвар» российским аналогом – «топталище для ног», «фонтан» - на  «водомёт», как это рекомендовали сделать  учёные ещё в дореволюционной России…

Возможно, смешной показалась нестандартная живая образная речь политика, отвергнувшая скучный официально-деловой стиль совещаний.

2. «Культура информации про эмиграцию».
 

«Надо показать, как они там плохо живут. Вот у меня был директор издательства, где я работал – Карцев. Физик. Ну, покажите, кем он сейчас в Нью-Йорке работает! Здесь руководил крупнейшим издательством Советского Союза – кто он там? На подхвате, даже на литсотрудника не тянет. 99% несчастные там… русские офицеры – официанты и таксисты. Это полковники  - сели за руль возить парижских проституток!»

А что, патриотично. Актуально. В ЖЖ имеет высокий рейтинг (!) сообщество «Пора валить». Вот пусть бы и валили…

3. Театр. «Есть театр «Современник», но нет ни одной современной пьесы… Ну, сколько можно:  или классика, или иностранщина в репертуаре».

Далее, на первый взгляд, может показаться, что Жириновский начал «юморить». На самом деле идёт применение классического приёма Гамлета: притвориться сумасшедшим, чтобы можно было говорить правду…

 Рассуждения на тему «осовременивая»  классиков: «У нас что, нет Чичиковых сегодня, которые скупают не мёртвые души крепостных, а акции обанкротившихся предприятий (их уже нет), под эти акции получают кредит, а потом покупают валюту и уводят в офшоры. Вот вам сюжет! Бесплатно даю!»

"Чичиковщина" в обществе - это смешно?!

4. Литература.  В каждой  несуразице В.В. – острая критика современных устоев!

Гамлет под видом сумасшедшего продолжает разоблачения:

 «Горе от ума»… Давайте осовременим… Там у нас Чацкий – нет у нас сегодня Чацкого… Есть Софья и есть Молчалин. Кто такой Молчалин? Чиновник! Почему Софья выбирает между умным Чацким и дураком Молчалиным - Молчалина? Потому что у него постоянная зарплата, он чиновник, он коррупционер. Покажите это, чтобы было понятно, что и сегодня у нас есть «горе от ума»

(Ключевое слово  – коррупционер, заметьте).

Тургенев. Кто главный герой в рассказе? Барыня главная героиня. Осовременить нужно, показать, кто эта дама.  Васильева! (В зале гомерический смех, а между прочим Ж. намекает на то, что скандальное дело Оборонсервиса, в котором Васильева – фигурантка, неоправданно долго «пробуксовывает»). А глухой Герасим – мигрант из Средней Азии… Может быть, тогда пьеса вызовет хоть какой-нибудь интерес.

И так далее в таком же духе...

Шут продолжает играть свою роль. Свита смеётся…

 

 


Комментарии
Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании

Fill in the blank